Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Śamī-vṛkṣe śastra-nidhāna and Entry into Virāṭa’s Capital (शमीवृक्षे शस्त्रनिधानम्)

ततो द्वादश वर्षाणि प्रवेष्टव्यं वने पुन: । एकस्मिन्नपि विज्ञाते प्रतिज्ञातं हि नस्तथा,“यदि हममेंसे एक भी पहचान लिया गया, तो हमें दुबारा बारह वर्षोंके लिये वनमें प्रवेश करना पड़ेगा; क्योंकि हमने ऐसी ही प्रतिज्ञा कर रखी है”

tato dvādaśa varṣāṇi praveṣṭavyaṃ vane punaḥ | ekasminn api vijñāte pratijñātaṃ hi nas tathā ||

అప్పుడు ఇలా నిర్ణయమైంది—మనం మళ్లీ పన్నెండు సంవత్సరాలు అరణ్యంలో ప్రవేశించాలి; ఎందుకంటే మనలో ఒక్కరైనా గుర్తుపట్టబడితే, మన ప్రతిజ్ఞ ప్రకటించినట్లే అచంచలంగా నిలుస్తుంది—అదే మనం చేసిన ప్రమాణం.

ततःthen/from that point
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
द्वादशtwelve
द्वादश:
TypeAdjective
Rootद्वादश
Formneuter, accusative, plural
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
Formneuter, accusative, plural
प्रवेष्टव्यम्must be entered
प्रवेष्टव्यम्:
TypeVerb
Rootप्र + विश्
Formतव्यत्, neuter, nominative, singular, impersonal/obligative
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
Formneuter, locative, singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एकस्मिन्in/with regard to one (person)
एकस्मिन्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootएक
Formmasculine/neuter, locative, singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विज्ञातेwhen (someone is) recognized/known
विज्ञाते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा
Formक्त, masculine/neuter, locative, singular, passive (past participle)
प्रतिज्ञातम्promised/vowed
प्रतिज्ञातम्:
TypeVerb
Rootप्रति + ज्ञा
Formक्त, neuter, nominative, singular, passive (past participle)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formfirst, genitive, plural
तथाthus/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
वन (the forest)

Educational Q&A

A solemn vow (pratijñā) creates a binding moral obligation: even a single breach—being recognized—requires accepting the stipulated consequence. The verse highlights dharma as fidelity to one’s pledged word, not merely convenience or external enforcement.

Vaiśampāyana states the condition attached to the protagonists’ concealment: if any one among them is identified, they must return to forest-exile for another twelve years, because that was the agreed pledge.