त्रिगर्त-मात्स्य-संग्रामः
The Trigarta–Matsya Engagement at Twilight
अथान्यान् विविधाकारान् ध्वजान् हेमपरिष्कृतान्
athānyān vividhākārān dhvajān hemapariṣkṛtān
వైశంపాయనుడు పలికెను—ఆపై అతడు మరెన్నో ధ్వజాలను చూచెను—వివిధ ఆకారాలు, వివిధ అలంకారాలతో—స్వర్ణంతో శోభితమైనవి; అవి సైన్యపు క్రమబద్ధమైన ప్రదర్శనను, సమవేత వీరుల ప్రతిష్ఠను సూచించాయి।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how outward symbols—banners and gold ornamentation—communicate rank, cohesion, and readiness in a royal army; ethically, it points to the social language of duty and honor in a kṣatriya context, where order and discipline are displayed publicly.
The narrator describes the sight of many differently shaped standards, richly decorated with gold, as part of a broader depiction of an army or royal force being observed in the Virāṭa episode.