Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Droṇācārya’s Assessment of the Pāṇḍavas: Nīti, Kāla, and Intelligence (विराटपर्व, अध्याय २६)

अथाब्रवीत्‌ तत: कर्ण: क्षिप्रं गच्छन्तु भारत । अन्‍्ये धूर्ता नरा दक्षा निभूृता: साधुकारिण:,यह सुनकर कर्णने कहा--“भरतनन्दन! तब शीघ्र ही दूसरे कार्यकुशल गुप्तचर भेजे जायूँ, जो धूर्त होनेके साथ ही छिपे रहकर अपना कार्य अच्छी तरह कर सकें

athābravīt tataḥ karṇaḥ kṣipraṃ gacchantu bhārata | anye dhūrtā narā dakṣā nibhṛtāḥ sādhukāriṇaḥ ||

అప్పుడు కర్ణుడు అన్నాడు—“ఓ భారతవంశజా! వెంటనే మరికొందరు చతురులు, కార్యదక్షులు అయిన పురుషులను పంపించండి; వారు గోప్యంగా ఉండి తమ కార్యాన్ని సమర్థంగా నిర్వహించగలరు.”

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormLung (Aorist), 3, singular, Parasmaipada
ततःthereupon/from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, nominative, singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
गच्छन्तुlet (them) go
गच्छन्तु:
TypeVerb
Rootगम्
FormLot (Imperative), 3, plural, Parasmaipada
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine, nominative, plural
धूर्ताःcunning/rogue-like
धूर्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootधूर्त
Formmasculine, nominative, plural
नराःmen/persons
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
Formmasculine, nominative, plural
दक्षाःskilled/competent
दक्षाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदक्ष
Formmasculine, nominative, plural
निभृताःhidden/secret/quiet
निभृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिभृत
Formmasculine, nominative, plural
साधुकारिणःdoing their task well; effective agents
साधुकारिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootसाधुकारिन्
Formmasculine, nominative, plural

वैशम्पायन उवाच

K
Karṇa
B
Bhārata (addressee; Bharata lineage)

Educational Q&A

The verse foregrounds statecraft: success often depends on timely intelligence gathered by capable agents. Ethically, it raises tension between pragmatic necessity (protecting one’s side through information) and the moral ambiguity of deceit and concealment.

After hearing prior developments, Karṇa urges that other men be dispatched immediately—shrewd, skilled individuals who can stay hidden and execute their mission well—indicating a move toward covert investigation or surveillance.