Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Virāṭa-parva Adhyāya 23: Report of the Slain Sūtaputras, Royal Orders, and Sairandhrī’s Return

गन्धर्वो बलवानेति क्रुद्ध उद्यम्य पादपम्‌ । सैरन्ध्री मुच्यतां शीघ्रं यतो नो भयमागतम्‌,“अरे! देखो, यह बलवान गन्धर्व वृक्ष उठाये कुपित हो हमारी ओर आ रहा है। सैरन्ध्रीको शीघ्र छोड़ दो, क्योंकि उसीके कारण हमें यह भय उपस्थित हुआ है”

gandharvo balavān iti kruddha udyamya pādapam | sairandhrī mucyatāṁ śīghraṁ yato no bhayam āgatam ||

“అరే, చూడండి! ఈ బలవంతుడైన గంధర్వుడు కోపంతో చెట్టును ఎత్తుకొని మన వైపు వస్తున్నాడు. వెంటనే సైరంధ్రీని విడిచిపెట్టండి; ఆమె కారణంగానే మనకు ఈ భయం కలిగింది.”

गन्धर्वःthe Gandharva
गन्धर्वः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्strong, powerful
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
उद्यम्यhaving lifted/raised
उद्यम्य:
TypeVerb
Rootउद्-यम्
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
पादपम्a tree
पादपम्:
Karma
TypeNoun
Rootपादप
FormMasculine, Accusative, Singular
सैरन्ध्रीthe Sairandhrī (Draupadī in disguise)
सैरन्ध्री:
Karma
TypeNoun
Rootसैरन्ध्री
FormFeminine, Nominative, Singular
मुच्यताम्let (her) be released
मुच्यताम्:
TypeVerb
Rootमुच्
FormLot (imperative), Atmanepada, Third, Singular
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
यतःbecause, since
यतः:
TypeIndeclinable
Rootयतः
नःof us / our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFirst, Genitive, Plural, true
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
आगतम्has come, has arisen
आगतम्:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormNeuter, Nominative, Singular, Past active participle (क्तवत्/क्त in neuter usage as predicate adjective)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gandharva
P
pādapa (tree)
S
Sairandhrī (Draupadī in disguise)

Educational Q&A

When harm is provoked by injustice, fear drives wrongdoers to shift blame onto the victim; the verse highlights the ethical inversion where perpetrators seek to escape consequences by sacrificing the vulnerable.

Seeing a powerful Gandharva approaching in anger with a tree raised like a weapon, the speakers urgently demand that Sairandhrī (Draupadī, disguised as a maid) be released, claiming that their present danger has arisen because of her.