Virāṭa-parva Adhyāya 21 — Kīcaka’s clandestine approach and Bhīma’s covert intervention (नर्तनागारे कीचकवध-प्रसङ्गः)
दुहिता जनकस्यापि वैदेही यदि ते श्रुता । पतिमन्वचरत् सीता महारण्यनिवासिनम्,जनकनन्दिनी वैदेही सीताका नाम तो तुम्हारे कानोंमें पड़ा ही होगा। उन्होंने अत्यन्त घोर वनमें निवास करनेवाले अपने पति श्रीरामचन्द्रजीका अनुगमन किया था
duhitā janakasyāpi vaidehī yadi te śrutā | patim anvacarat sītā mahāraṇya-nivāsinam ||
జనకుని కుమార్తె వైదేహి సీత పేరు నీవు తప్పక విన్నావు. ఆమె మహారణ్యంలో నివసించిన తన భర్త శ్రీరాముని అనుసరించింది—కష్టాల మధ్య కూడా ధర్మంలో అచంచలంగా, పతివ్రతగా నిలిచింది.
भीमसेन उवाच
The verse presents Sītā as an ethical exemplar: true commitment to dharma is shown by steadfast loyalty and willingness to share hardship for the sake of righteous duty, not merely by comfort-bound affection.
Bhīma cites the well-known story of Sītā—Janaka’s daughter—who accompanied her husband Rāma into the great forest during exile, using her conduct as a persuasive example of ideal spousal devotion and resolve.