Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

इन्द्रवृत्रयुद्धवर्णनम्

Indra–Vṛtra Conflict and the Adversaries’ Tapas-Targeting Counsel

प्रत्युवाच ततो5गस्त्य: प्रहसन्निल्चलं तदा । ईशं हासुर विद्मस्त्वां वयं सर्वे धनेश्वरम्‌,तब महर्षि अगस्त्यने हँ-कर इल्वलसे कहा--“असुर! हम सब लोग तुम्हें शक्तिशाली शासक एवं धनका स्वामी समझते हैं

pratyuvāca tato ’gastyaḥ prahasan niścalaṃ tadā | īśaṃ hāsura vidmās tvāṃ vayaṃ sarve dhaneśvaram ||

అప్పుడు అగస్త్య మహర్షి చిరునవ్వుతో ఇల్వలుని ఉద్దేశించి అన్నాడు—“ఓ అసురా! మేమందరం నిన్ను శక్తిమంతుడైన పాలకుడిగా, ధనాధిపతిగా తెలుసు.”

प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
TypeVerb
Rootप्रति-√वच्
FormLuṅ (Aorist), 3, Singular, Parasmaipada
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअगस्त्य
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहसन्smiling/laughing
प्रहसन्:
TypeVerb
Rootप्र-√हस्
FormPresent active participle (śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
इल्वलम्Ilvala
इल्वलम्:
Karma
TypeNoun
Rootइल्वल
FormMasculine, Accusative, Singular
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
ईशम्lord/master
ईशम्:
Karma
TypeNoun
Rootईश
FormMasculine, Accusative, Singular
असुरO Asura (demon)
असुर:
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Vocative, Singular
विद्मःwe know
विद्मः:
TypeVerb
Root√विद्
FormPerfect (Liṭ), 1, Plural, Parasmaipada
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
धनेश्वरम्lord of wealth
धनेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन-ईश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular

लोगमश उवाच

A
Agastya
I
Ilvala (Asura)

Educational Q&A

True strength is inner steadiness (niścala) and discernment; worldly power and wealth do not intimidate the wise, and pride based on riches is ethically fragile.

In the Ilvala episode, the sage Agastya responds to the Asura with calm laughter, acknowledging that Ilvala is known as a powerful ruler and lord of wealth—setting the tone for a confrontation where spiritual power and composure outweigh material might.