Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adharma’s Short-Lived Prosperity and the Restorative Path of Tīrtha (लोमश–युधिष्ठिर संवादः)

सो5हमिन्द्रस्य वचनान्नियोगादर्जुनस्य च | रक्षमाणो भयेभ्यस्त्वां चरिष्यामि त्वया सह,राजन! इस प्रकार मैं इन्द्रके कथन और अर्जुनके अनुरोधसे सब प्रकारके भयसे तुम्हारी रक्षा करते हुए तुम्हारे साथ-साथ तीर्थोमें विचरण करूँगा

so ’ham indrasya vacanān niyogād arjunasya ca | rakṣamāṇo bhayebhyas tvāṃ cariṣyāmi tvayā saha, rājan ||

లోమశుడు అన్నాడు— “కాబట్టి ఇంద్రుని ఆజ్ఞచేత, అర్జునుని అభ్యర్థనచేత కూడా, ఓ రాజా, నేను అన్ని భయాల నుండి నిన్ను కాపాడుతూ నీతో కలిసి తీర్థస్థలాలలో సంచరిస్తాను.”

सःhe (that person = I, in context)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Genitive, Singular
वचनात्from/according to (the) word/command
वचनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Ablative, Singular
नियोगात्from (the) injunction/commission
नियोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनियोग
FormMasculine, Ablative, Singular
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रक्षमाणःprotecting
रक्षमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formशानच् (present active participle, parasmaipada sense), Masculine, Nominative, Singular
भयेभ्यःfrom fears
भयेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Plural
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
चरिष्यामिI shall roam/wander
चरिष्यामि:
TypeVerb
Rootचर्
FormSimple Future (लृट्), 1st, Singular, Parasmaipada
त्वयाwith you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

लोमश उवाच

L
Lomaśa
I
Indra
A
Arjuna
K
King (Yudhiṣṭhira implied by address rājan)
T
Tīrthas (sacred pilgrimage places)