Previous Verse
Next Verse

Shloka 733

युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya

अश्वमेधमवाप्रोति पुनाति च कुलं नर: । कुरुनन्दन! गोमतीके रामतीर्थमें स्नान करके मनुष्य अश्वमेधयज्ञका फल पाता और अपने कुलको पवित्र कर देता है

aśvamedham avāpnoti punāti ca kulaṃ naraḥ | kurunandana! gomatyāṃ rāmatīrthe snātvā manuṣyaḥ aśvamedhayajñasya phalaṃ prāpnoti sva-kulaṃ ca pavitraṃ karoti |

ఘూలస్త్యుడు పలికెను— కురునందనా! గోమతీ నదిలోని రామతీర్థంలో స్నానం చేసినవాడు అశ్వమేధ యాగఫలాన్ని పొందుతాడు; తన కులాన్నీ పవిత్రం చేస్తాడు.

अश्वमेधम्Aśvamedha (horse-sacrifice) (as result/fruit)
अश्वमेधम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वमेध
FormMasculine, Accusative, Singular
अवाप्नोतिobtains, attains
अवाप्नोति:
TypeVerb
Rootअव + आप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
पुनातिpurifies
पुनाति:
TypeVerb
Rootपू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुलम्family, lineage
कुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Accusative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya
K
Kurunandana
G
Gomatī (river)
R
Rāma-tīrtha
A
Aśvamedha (sacrifice)