Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya

यत्र स्नात्वा कृतार्थो5स्मीत्यात्मानमवगच्छति । षष्ठकालोपवासेन मुच्यते ब्रह्म॒हत्यया,उसमें स्नान करके मनुष्य अपने-आपको कृतार्थ मानने लगता है। वहाँ रहकर छठे समय उपवास करनेसे मनुष्य ब्रह्महत्यासे छुटकारा पा जाता है

yatra snātvā kṛtārtho ’smīty ātmānam avagacchati | ṣaṣṭha-kālopavāsena mucyate brahmahatyayā ||

ఆ తీర్థంలో స్నానం చేసిన తరువాత మనిషి తనలో తానే—“నేను కృతార్థుడనయ్యాను” అని గ్రహించును. అక్కడ విధిగా షష్ఠకాల ఉపవాసం ఆచరించితే బ్రహ్మహత్య వంటి మహాపాపం నుండికూడా విముక్తి పొందును.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formindeclinable (locative adverb)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Karana
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formabsolutive (क्त्वा), indeclinable; prior action
कृतार्थःfulfilled, having attained one’s purpose
कृतार्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतार्थ (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formpresent, 1st person, singular (parasmaipada)
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formindeclinable (quotative particle)
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
अवगच्छतिunderstands, realizes
अवगच्छति:
TypeVerb
Rootअव-गम् (धातु)
Formpresent, 3rd person, singular (parasmaipada)
षष्ठकालोपवासेनby fasting at the sixth time/period
षष्ठकालोपवासेन:
Karana
TypeNoun
Rootषष्ठकालोपवास (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, singular
मुच्यतेis released, is freed
मुच्यते:
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formpresent, 3rd person, singular; passive (ātmanepada form in passive sense)
ब्रह्महत्ययाfrom the sin of brahmin-slaying
ब्रह्महत्यया:
Apadana
TypeNoun
Rootब्रह्महत्यā (प्रातिपदिक)
Formfeminine, ablative, singular (Vedic/epic variant for -आयाः/-आयात् sense; intended: 'from brahmahatyā')

घुलस्त्य उवाच

B
brahmahatyā (sin of brahmin-slaying)

Educational Q&A

The verse teaches that sacred bathing (snāna) combined with disciplined fasting (upavāsa) at a prescribed time functions as a powerful act of purification, capable of removing even extremely grave moral taints such as brahma-hatyā, emphasizing the ethical force of repentance and regulated religious practice.

A speaker is describing the spiritual efficacy of a particular holy place: bathing there brings a sense of fulfilled purpose, and observing the specified fast while staying there is said to grant release from severe sin, as part of a broader tirtha-māhātmya (praise of pilgrimage sites) discourse in the Vana Parva.