Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

शोभसे कुण्डलाभ्यां च रुचिराभ्यां महायुते । विशाखयोर्मध्यगत: शशीव विमले दिवि,महाद्युते! तुम इन दोनों मनोहर कुण्डलोंसे निर्मल आकाशमें विशाखा नामक दो नक्षत्रोंके बीच प्रकाशित होनेवाले चन्द्रमाकी भाँति शोभा पाते हो

śobhase kuṇḍalābhyāṃ ca rucirābhyāṃ mahāyute | viśākhayor madhyagataḥ śaśīva vimale divi mahādyute ||

మహాద్యుతీ! ఈ రెండు మనోహర కుండలాలతో నీవు అలా ప్రకాశిస్తున్నావు; నిర్మల ఆకాశంలో విశాఖ అనే జంట నక్షత్రాల మధ్య వెలిగే చంద్రునిలా.

शोभसेyou shine/appear beautiful
शोभसे:
Karta
TypeVerb
Rootशुभ्/शोभ् (धातु; शोभते)
Formलट् (present), 2, singular, आत्मनेपद
कुण्डलाभ्याम्with (two) earrings
कुण्डलाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootकुण्डल
Formneuter, instrumental, dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
रुचिराभ्याम्beautiful/charming (two)
रुचिराभ्याम्:
Karana
TypeAdjective
Rootरुचिर
Formneuter, instrumental, dual
महायुतेO greatly endowed one
महायुते:
TypeAdjective
Rootमहायुत
Formmasculine, vocative, singular
विशाखयोःof the two Viśākhā (stars/asterisms)
विशाखयोः:
TypeNoun
Rootविशाखा
Formfeminine, genitive, dual
मध्यगतःsituated in the middle
मध्यगतः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमध्यगत
Formmasculine, nominative, singular
शशीthe moon
शशी:
Karta
TypeNoun
Rootशशिन्/शशी
Formmasculine, nominative, singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
विमलेin the spotless/clear (sky)
विमले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविमल
Formfeminine, locative, singular
दिविin heaven/in the sky
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव् (द्यौः/दिव्)
Formfeminine, locative, singular
महाद्युतेO great-lustrous one
महाद्युते:
TypeAdjective
Rootमहाद्युत
Formmasculine, vocative, singular

सूर्य उवाच

S
Sūrya (Sun-god)
K
Kuṇḍala (earrings)
V
Viśākhā (nakṣatra/asterism)
Ś
Śaśin (Moon)

Educational Q&A

The verse teaches through poetic praise that true eminence is recognized by its natural radiance—like the moon’s clear brilliance—suggesting dignity and worth that inspire confidence without arrogance.

Sūrya addresses a mighty figure and compliments his appearance, specifically his beautiful earrings, using an astronomical simile: he looks like the moon shining in the pure sky between the twin Viśākhā stars.