अध्याय ३० — क्रोधदोषाः क्षमाप्रशंसा च
Defects of Anger and the Praise of Forbearance
अतीव मोहमायाति मनश्नव परिभूयते । निशाम्य ते दुःखमिदमिमां चापदमीदृशीम्,आपके इस दुःख और भयंकर विपत्तिको विचारकर मुझे अत्यन्त मोह प्राप्त हो रहा है और मेरा मन दुःखसे पीड़ित हो रहा है
atīva moham āyāti manaś ca na paribhūyate | niśāmya te duḥkham idam imāṃ cāpadaṃ īdṛśīm ||
యుధిష్ఠిరుడు అన్నాడు—“మీ ఈ దుఃఖాన్ని, మీపై పడిన ఈ భయంకర విపత్తును చూసి నాకు తీవ్రమైన మోహం కలుగుతోంది; నా మనస్సు శోకంతో నలిగిపోతోంది.”
युधिछिर उवाच
The verse highlights a dharmic sensitivity: witnessing another’s suffering can shake the mind into moha (bewilderment). It implicitly points to the need for steadiness and discernment in crisis—compassion must be guided by clear judgment rather than being overwhelmed by grief.
Yudhiṣṭhira addresses someone who is undergoing severe distress. On observing that person’s sorrow and the frightening calamity, he confesses that his own mind is becoming overwhelmed, indicating the gravity of the situation and his empathetic response.