Adhyāya 290: Kuntī’s Mantra-Parīkṣā and the Appearance of Sūrya (कुन्ती–सूर्यसंवादः)
विव्याध सर्वगात्रेषु लक्ष्मणं च महाबलम् | तब इन्द्रजितने भगवान् श्रीराम तथा महाबली लक्ष्मणके सम्पूर्ण अंगोंको देवताओंसे वरदानके रूपमें प्राप्त हुए बाणोंद्वारा क्षत-विक्षत कर दिया
vivyādha sarvagātreṣu lakṣmaṇaṃ ca mahābalam | tata indrājitena bhagavān śrīrāmaḥ tathā mahābalī lakṣmaṇaḥ sampūrṇāṅgān devatābhyo varadānarūpeṇa prāptaiḥ bāṇaiḥ kṣata-vikṣataḥ kṛtaḥ |
మార్కండేయుడు పలికెను—ఇంద్రజితుడు మహాబలుడైన లక్ష్మణుని సర్వాంగములలో బాణములతో విద్ధముచేసెను. అనంతరం దేవతల వరప్రసాదముగా పొందిన బాణములతో భగవాన్ శ్రీరాముని మరియు మహాబలుడైన లక్ష్మణుని—ఇద్దరినీ ఘోరముగా గాయపరచి ఛిన్నభిన్నముచేసెను.
मार्कण्डेय उवाच
Even those aligned with dharma can face severe, seemingly overwhelming harm; the ethical emphasis is on steadfastness, courage, and perseverance when confronted by power backed by divine boons.
Indrajit strikes Lakṣmaṇa across his entire body and then, using arrows granted by the gods, inflicts grievous wounds on both Rāma and Lakṣmaṇa.