Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Skanda–Svāhā-saṃvāda; Gaṇa-vyutpatti and Śvetaparvata-vaibhava

Chapter 220

बृहस्पतिके (दूसरे) पुत्रका नाम “निश्चयवन' है। ये यश, वर्चस्‌ (तेज) और कान्तिसे कभी च्युत नहीं होते हैं। निश्षयवन अग्नि केवल पृथ्वीकी स्तुति करते हैं? ।। विपाप्मा कलुषैर्मुक्तो विशुद्धश्चार्चिषा ज्वलन्‌ । विपापो<ग्नि: सुतस्तस्य सत्य: समयधर्मकृत्‌,वे निष्पाप, निर्मल, विशुद्ध तथा तेज:पुञ्जसे प्रकाशित हैं। उनका पुत्र “सत्य नामक अनिन है; सत्य भी निष्पाप तथा कालधर्मके प्रवर्तक हैं

mārkaṇḍeya uvāca | vipāpmā kaluṣair mukto viśuddhaś cārciṣā jvalan | vipāpo 'gniḥ sutas tasya satyaḥ samayadharmakṛt ||

ఆ అగ్ని పాపరహితుడు, కలుషముల నుండి విముక్తుడు, పరమ విశుద్ధుడు, జ్వాలాతేజస్సుతో ప్రకాశించుచుండెను. అతనిలోనుండి ‘సత్య’ అనే మరొక అగ్ని జన్మించెను—అతడును పాపరహితుడే; సమయధర్మమును (యథోచిత క్రమమును) స్థాపించి నిలుపువాడు.

विपाप्माsinless one
विपाप्मा:
Karta
TypeNoun
Rootविपाप्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कलुषैःby impurities
कलुषैः:
Karana
TypeNoun
Rootकलुष
FormNeuter, Instrumental, Plural
मुक्तःfreed (released)
मुक्तः:
Karta
TypeVerb
Rootमुच्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
विशुद्धःpure
विशुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootविशुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्चिषाwith flame/splendor
अर्चिषा:
Karana
TypeNoun
Rootअर्चिस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
ज्वलन्shining, blazing
ज्वलन्:
Karta
TypeVerb
Rootज्वल्
FormMasculine, Nominative, Singular, Present active participle (शतृ)
विपापःsinless
विपापः:
Karta
TypeAdjective
Rootविपाप
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्निःAgni (fire)
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him/of that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सत्यःSatya (name: Truth)
सत्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
समयधर्मकृत्maker/establisher of the law of time/season (proper order)
समयधर्मकृत्:
Karta
TypeNoun
Rootसमयधर्मकृत्
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
Agni
S
Satya

Educational Q&A

The verse praises inner and outer purity (freedom from kaluṣa, ‘taint’) as the basis for luminous power, and links truth (Satya) with the maintenance of samaya-dharma—right order, proper observance, and ethical regulation.

Mārkaṇḍeya continues a genealogical-cosmological account of divine fires: he describes a sinless, radiant Agni and states that from him is born another Agni named Satya, characterized as an upholder/establisher of the dharma of proper order.