Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Śālva–Pradyumna Yuddha: Sārathya-kauśala, Astra-pratikāra, Daiva-niyati

Chapter 20

ततो व्योम महाराज शतसूर्यमिवाभवत्‌ । शतचन्द्रं च कौन्तेय सहस्नायुततारकम्‌,कुन्तीपुत्र महाराज युधिष्ठिर! इसके बाद आकाश सौ सूर्योसे उदभासित-सा दिखायी देने लगा। उसमें सैकड़ों चन्द्रमा और करोड़ों तारे दिखायी देने लगे

tato vyoma mahārāja śatasūryam ivābhavat | śatacandraṃ ca kaunteya sahasrāyutatārakam ||

అప్పుడు, ఓ మహారాజా, ఆకాశం నూరుసూర్యుల వెలుగుతో ప్రకాశించినట్లుగా కనిపించింది. ఓ కౌంతేయా, అందులో నూరుచంద్రులు మరియు వేలాది-పదివేలాది నక్షత్రాలు కూడా మెరిశాయి.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
व्योमthe sky
व्योम:
Karta
TypeNoun
Rootव्योमन्
Formneuter, nominative, singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular
शतसूर्यम्a hundred suns
शतसूर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतसूर्य
Formneuter, accusative, singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formindeclinable
अभवत्became/appeared
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
Formimperfect (laṅ), 3rd person, singular, parasmaipada
शतचन्द्रम्a hundred moons
शतचन्द्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootशतचन्द्र
Formneuter, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
Formmasculine, vocative, singular
सहस्रनायुततारकम्having thousands and myriads of stars
सहस्रनायुततारकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसहस्रनायुततारक
Formneuter, nominative, singular
कुन्तीपुत्रO son of Kuntī
कुन्तीपुत्र:
TypeNoun
Rootकुन्तीपुत्र
Formmasculine, vocative, singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, vocative, singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (speaker)
M
Mahārāja (addressed king)
K
Kaunteya (son of Kuntī)
V
Vyoma (sky)
S
Sūrya (sun)
C
Candra (moon)
T
Tārakāḥ (stars)

Educational Q&A

The verse emphasizes how extraordinary cosmic signs can mark moments of divine intervention or moral turning points; it invites the listener to recognize that dharmic events may be accompanied by awe-inspiring manifestations that humble human pride and reorient attention toward higher order and purpose.

Vāsudeva describes a sudden transformation of the heavens: the sky blazes as if with a hundred suns, accompanied by a hundred moons and innumerable stars—an adbhuta (marvel/omen) indicating an exceptional, superhuman occurrence unfolding in the story.