Manoḥ Carita
The Account of Manu Vaivasvata and the Mātsyaka Flood Narrative
अतिथीनन्नपानेन भृत्यानत्यशनेन च । सम्भोज्य शेषमश्नीमस्तस्मान्मृत्युभयं न न:,'ब्राह्मणोंके जो शुभ कर्म हैं, उन्हींकी हम चर्चा करते हैं। उनके दोषोंका बखान नहीं करते हैं। इसलिये हमें मृत्युसे भय नहीं है। हम अतिथियोंको अन्न और जलसे तृप्त करते हैं। हमारे ऊपर जिनके भरण-पोषणका भार है, उन्हें हम पूरा भोजन देते हैं और उन्हें भोजन करानेसे बचा हुआ अन्न हम स्वयं भोजन करते हैं, अतः हमें मृत्युसे भय नहीं है
atithīn annapānena bhṛtyān atyaśanena ca | sambhojya śeṣam aśnīmas tasmān mṛtyu-bhayaṃ na naḥ ||
మేము అతిథులను అన్నపానాలతో తృప్తిపరుస్తాము; మా మీద ఆధారపడిన భృతులను/ఆశ్రితులను సంపూర్ణంగా భోజనం చేయిస్తాము. వారిని భోజింపజేసిన తరువాత మిగిలినదానినే మేము తింటాము; అందువల్ల మాకు మరణభయం లేదు.
मार्कण्डेय उवाच
Fearlessness (even regarding death) is grounded in dharmic living—especially atithi-satkara (honoring guests) and responsible care of dependents—where one eats only after others are properly served.
Mārkaṇḍeya explains a household ethic: guests are first satisfied with food and drink, dependents are fully fed, and only then does the speaker’s household consume the remainder—presented as the reason they feel no fear of death.