सौगन्धिकपुष्पप्रसङ्गः — The Saugaṇdhika Lotus and Bhīma’s Approach to Hanūmān
भ्रातृभि: सहितो धीमान् धर्मपुत्रो युधिष्ठिर: । दिव्यज्ञानोपपन्नास्ते दृष्टवा प्राप्त युधिष्ठिरम्,वह शोभासम्पन्न आश्रम अवर्णनीय था। देवोचित कार्योंका अनुष्ठान उसकी शोभा बढ़ाता था। उस आश्रममें फल-मूल खाकर रहनेवाले, कृष्णमृगचर्मधारी, जितेन्द्रिय, अग्नि तथा सूर्यके समान तेजस्वी और तपःपूत अन्तःकरणवाले महर्षि, मोक्षपरायण, इन्द्रिय- संयमी संन््यासी तथा महान् सौभाग्यशाली ब्रह्मवादी ब्रह्मभूत महात्मा निवास करते थे। महातेजस्वी, बुद्धिमान धर्मपुत्र युधिष्ठिर पवित्र और एकाग्रचित्त होकर भाइयोंके साथ उन आश्रमवासी महर्षियोंके पास गये। युधिष्ठिरको आश्रममें आया देख वे दिव्यज्ञानसम्पन्न सब महर्षि अत्यन्त प्रसन्न होकर उनसे मिले और उन्हें अनेक प्रकारके आशीर्वाद देने लगे। सदा वेदोंके स्वाध्यायमें तत्पर रहनेवाले उन अग्नितुल्य तेजस्वी महात्माओंने प्रसन्न होकर युधिष्ठिरका विधिपूर्वक सत्कार किया और उनके लिये पवित्र फल-मूल, पुष्प और जल आदि सामग्री प्रस्तुत की
bhrātṛbhiḥ sahito dhīmān dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ | divyajñānopapannās te dṛṣṭvā prāptaṃ yudhiṣṭhiram ||
సోదరులతో కూడిన ధర్మపుత్రుడు యుధిష్ఠిరుడు—ఆ ధీమంతుడు—అక్కడికి వచ్చాడు. యుధిష్ఠిరుడు వచ్చినట్లు చూసి దివ్యజ్ఞానసంపన్నులైన ఆ ఋషులు ఆనందంతో పరవశులయ్యారు.
घटोत्कच उवाच
Dharma is reinforced through humility before spiritual authority and through proper hospitality (satkāra). A righteous leader gains strength not merely by power but by purity, self-restraint, and respectful engagement with the wise, who respond with blessings and guidance.
Yudhiṣṭhira arrives at a hermitage with his brothers. The sages, described as possessing divine insight, are delighted to see him. They welcome him formally, bless him, and provide simple, pure offerings such as fruits, roots, flowers, and water—typical of forest-ascetic life.