सौगन्धिकपुष्पप्रसङ्गः — The Saugaṇdhika Lotus and Bhīma’s Approach to Hanūmān
स्निग्धामविरलच्छायां श्रिया परमया युताम् | पत्रै: स्निग्धैरविरलैरुपेतां मृदुभि: शुभाम्,वह पर्वतीय प्रदेश मतवाले विहंगों और अगणित वृक्षोंसे युक्त था। पाण्डवोंने उत्तम समृद्धिसे सम्पन्न बहुत-से देशोंको लाँधकर भाँति-भाँतिके आश्वर्यजनक दृश्योंसे सुशोभित पर्वतश्रेष्ठ कैलासका दर्शन किया। उसीके निकट उन्हें भगवान् नर-नारायणका आश्रम दिखायी दिया, जो नित्य फल-फूल देनेवाले दिव्य वृक्षोंसे अलंकृत था। वहीं वह विशाल एवं मनोरम बदरी भी दिखायी दी, जिसका स्कनन््ध (तना) गोल था। वह वृक्ष बहुत ही चिकना, घनी छायासे युक्त और उत्तम शोभासे सम्पन्न था। उस शुभ वृक्षके सघन कोमल पत्ते भी बहुत चिकने थे
snigdhām aviralacchāyāṁ śriyā paramayā yutām | patraiḥ snigdhair aviralair upetāṁ mṛdubhiḥ śubhām |
ఆ శుభ వృక్షం స్పర్శకు ఎంతో మృదువుగా, స్నిగ్ధంగా ఉండేది; దాని నీడ విరామం లేకుండా ఘనంగా పడేది, అది పరమ శోభతో ప్రకాశించేది. మృదువైన, మెరిసే, దట్టమైన ఆకులతో అది సుసజ్జితమై ఉండేది.
घटोत्कच उवाच
The verse highlights how sacred places are marked by auspicious natural signs—beauty, abundance, and serenity—supporting the ethical idea that environments conducive to tapas (austerity) and devotion nurture inner steadiness and reverence.
In the course of the Pāṇḍavas’ journey near Kailāsa and the Nara-Nārāyaṇa hermitage (as indicated by the surrounding passage), Ghaṭotkaca describes the remarkable Badarī tree: smooth, richly shaded, and adorned with soft, glossy, densely clustered leaves.