Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः
भार्यायां रक्ष्यमाणायां प्रजा भवति रक्षिता । प्रजायां रक्ष्यमाणायामात्मा भवति रक्षित:,पत्नीकी रक्षा करनेसे अपनी संतान सुरक्षित होती है और संतानकी रक्षा होनेपर अपने आत्माकी रक्षा होती है
bhāryāyāṃ rakṣyamāṇāyāṃ prajā bhavati rakṣitā | prajāyāṃ rakṣyamāṇāyām ātmā bhavati rakṣitaḥ ||
వైశంపాయనుడు చెప్పాడు—భార్య రక్షించబడితే సంతానం రక్షించబడుతుంది; సంతానం రక్షించబడితే ఆత్మ కూడా రక్షించబడుతుంది.
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches a dharmic principle of interdependence in household life: protecting one’s wife safeguards the continuity and well-being of the family (prajā), and that secured family foundation in turn protects one’s own life, welfare, and standing (ātmā).
Vaiśampāyana, as narrator, states a general moral maxim rather than describing a specific action: he articulates a household ethic in which the protection of the spouse is presented as the first link in a chain leading to the protection of offspring and ultimately oneself.