Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Prabhāsa-tīrthe Vṛṣṇi–Pāṇḍava-saṅgamaḥ; Halī Rāmasya dharma-vimarśaḥ

Meeting at Prabhāsa and Balarāma’s Reflection on Dharma

दुर्योधनश्नापि महीं प्रशास्ति न चास्य भूमिर्विवरं ददाति । धर्मादधर्मश्षरितो वरीया- नितीव मन्येत नरोडल्पबुद्धि:,उधर, दुर्योधन (अधर्मपरायण होनेपर भी) पृथ्वीका शासन कर रहा है। उसके लिये यह पृथ्वी भी नहीं फटती है। इससे तो मन्द बुद्धिवाले मनुष्य यही समझेंगे कि धर्माचरणकी अपेक्षा अधर्मका आचरण ही श्रेष्ठ है। दुर्योधन निरन्तर उन्नति कर रहा है और युधिष्छिर छलसे राज्य छिन जानेके कारण दुःख उठा रहे हैं। (युधिष्ठिर और दुर्योधनके दृष्टान्तको सामने रखकर) मनुष्योंमें परस्पर महान्‌ संदेह खड़ा हो गया है। प्रजा यह सोचने लगी है कि हमें क्या करना चाहिये--हमें धर्मका आश्रय लेना चाहिये या अधर्मका?

duryodhanaś cāpi mahīṁ praśāsti na cāsya bhūmir vivaraṁ dadāti | dharmād adharmaḥ śarito varīyān itiiva manyeta naro ’lpabuddhiḥ ||

ఇదిగో, దుర్యోధనుడు కూడా భూమిని పాలిస్తున్నాడు; అతని కోసం భూమి చీలిపోదు కూడా. ఇది చూసి అల్పబుద్ధి గల మనుష్యుడు ‘ధర్మాచరణకన్నా అధర్మాచరణమే శ్రేష్ఠం’ అని భావించవచ్చు.

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
महीम्the earth/land
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रशास्तिrules/governs
प्रशास्ति:
TypeVerb
Rootशास्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भूमिःthe earth/ground
भूमिः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Nominative, Singular
विवरम्a cleft/hole
विवरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविवर
FormNeuter, Accusative, Singular
ददातिgives/grants (opens)
ददाति:
TypeVerb
Rootदा
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
धर्मात्from/than dharma (righteousness)
धर्मात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Ablative, Singular
अधर्मःunrighteousness/adharma
अधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
शरितःflowing/streaming (as if a flood)
शरितः:
TypeAdjective
Rootशरित
FormMasculine, Nominative, Singular
वरीयान्better/superior
वरीयान्:
TypeAdjective
Rootवरीयस्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मन्येतwould think/should think
मन्येत:
TypeVerb
Rootमन्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Atmanepada
नरःa man/person
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
अल्पबुद्धिःof little understanding
अल्पबुद्धिः:
TypeAdjective
Rootअल्पबुद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular

बलदेव उवाच

B
Baladeva
D
Duryodhana
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhūmi (Earth)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical crisis created when wrongdoing appears to succeed: if the wicked prosper without visible consequence, the unreflective may infer that adharma is superior to dharma. It warns that social faith in righteousness can erode when outcomes seem unjust.

Baladeva observes that Duryodhana continues to enjoy power and stability, while Yudhiṣṭhira suffers after losing his kingdom through deceit. This contrast generates widespread doubt among people about whether to follow dharma or adopt adharma for success.