Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

विन्ध्यवृद्धिनिवारणम् — The Restraint of the Vindhya

Agastya’s Injunction

केचिद्‌ गुहा: प्रविविशुर्निर्सिरांश्चापरे तथा । अपरे मरणोद्विग्ना भयात्‌ प्राणान्‌ समुत्सूजन्‌,कुछ लोग गुफाओंमें जा छिपे। कितने ही मानव झरनोंके आस-पास रहने लगे और कितने ही मनुष्य मृत्युसे इतने घबरा गये कि भयसे ही उनके प्राण निकल गये

kecid guhāḥ praviviśur nirsirāṁś cāpare tathā | apare maraṇodvignā bhayāt prāṇān samutsṛjan |

కొంతమంది గుహల్లోకి దూరి దాగారు; మరికొందరు జలధారలు, నీటి మూలాల దగ్గర ఆశ్రయించారు. ఇంకొందరు మరణభయంతో అంతగా కలతచెంది, భయంతోనే అక్కడికక్కడే ప్రాణాలు విడిచారు.

केचित्some (people)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootक- (किम्-प्रातिपदिक; केचित् = के + चित्)
FormMasculine, Nominative, Plural
गुहाःcaves
गुहाः:
Karma
TypeNoun
Rootगुहा
FormFeminine, Accusative, Plural
प्रविविशुःentered
प्रविविशुः:
TypeVerb
Rootवि + विश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
निःसिरान्springs/streams (water-outlets)
निःसिरान्:
Karma
TypeNoun
Rootनिःसिर (निः + सिर)
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypePronoun
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypePronoun
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
मरणोद्विग्नाःagitated/terrified by death
मरणोद्विग्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमरण + उद्विग्न
FormMasculine, Nominative, Plural
भयात्from fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
प्राणान्life-breaths/lives
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Plural
समुत्सृजन्releasing/abandoning (giving up)
समुत्सृजन्:
TypeVerb
Rootसम् + उत् + सृज्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Plural

लोगश उवाच

G
guhā (caves)
N
nirsira (springs/water-sources)
P
prāṇa (life-breath)

Educational Q&A

Fear, when unchecked, can become more destructive than the threat itself; steadiness of mind is a form of strength aligned with dharma, while panic leads to self-harm and loss of discernment.

In a time of danger, people react in different ways: some hide in caves, some seek safety near water-sources, and some become so terrified of death that they die from fear itself.