अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
अपि जातु स काल: स्यात् कृष्ण दुःखविपर्यय: । यदहं मातरं क्लिष्टां सुखं दद्यामरिंदम
api jātu sa kālaḥ syāt kṛṣṇa duḥkha-viparyayaḥ | yad ahaṃ mātaraṃ kliṣṭāṃ sukhaṃ dadyām arindama ||
యుధిష్ఠిరుడు అన్నాడు— కృష్ణా, శత్రుదమనా! ఎప్పుడైనా ఆ కాలం వస్తుందా— మా దుఃఖాలు తలక్రిందులై, నేను దుఃఖక్లిష్టమైన నా తల్లికి సుఖం ఇవ్వగలిగే సమయం? ఈ శోకతరంగం ఎప్పుడు తగ్గుతుంది?
युधिष्ठिर उवाच
The verse highlights dharmic sensitivity: a ruler’s and son’s duty is not merely to seek victory or power, but to relieve the suffering of dependents—especially one’s mother. It frames hope as ethical resolve: the desire for a ‘reversal of sorrow’ is tied to restoring dignity and well-being to those who have endured hardship.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations and tensions, Yudhiṣṭhira speaks to Kṛṣṇa with grief and longing. He asks whether a time will come when their misfortunes will turn, so that he can finally give comfort to his distressed mother (Kuntī), whose life has been marked by exile, danger, and loss.