Sanatsujāta-Āhvāna (Summoning Sanatsujāta) — Vidura’s Invocation and Dhṛtarāṣṭra’s Doubt
सनत्युजात उवाच येषां व्रतेडथ विस्पर्धा बले बलवतामिव । ते ब्राह्मणा इतः प्रेत्य ब्रह्मलोकप्रकाशका:
sanatsujāta uvāca | yeṣāṁ vrate ’tha vispardhā bale balavatām iva | te brāhmaṇā itaḥ pretya brahmalokaprakāśakāḥ ||
సనత్సుజాతుడు పలికెను—రెండు బలవంతులైన యోధులు తమ బలాన్ని పెంచుకోవడానికి పరస్పరం పోటీ పడినట్లే, వ్రతాలు మరియు సంయమాలలో నిష్కామంగా శ్రేష్ఠత కోసం ప్రయత్నించే బ్రాహ్మణులు ఈ లోకాన్ని విడిచి వెళ్లిన తరువాత బ్రహ్మలోకంలో తమ తేజస్సును విస్తరింపజేస్తారు।
सनत्युजात उवाच
Competitive energy, when redirected from worldly power to disciplined vows (vrata), becomes a force for spiritual excellence; those who strive selflessly in restraint and observance attain a luminous state in Brahmaloka.
In Sanatsujāta’s instruction, he uses a warrior-like analogy—rivalry between strong fighters—to explain how earnest practitioners may ‘compete’ in ethical and ascetic observances, leading to exalted posthumous attainment.