द्रुपदवाक्यं
Drupada’s Counsel on Conciliation and Alliance Mobilization
उद्धव: क्षेमकश्नैव वाटधानश्व पार्थिव: | श्रुतायुश्न दृढायुश्व शाल्वपुत्रश्न वीर्यवान्
Uddhavaḥ kṣemakaś caiva vāṭadhānaś ca pārthivaḥ | śrutāyuś ca dṛḍhāyuś ca śālvaputraś ca vīryavān ||
ద్రుపదుడు అన్నాడు— “ఉద్ధవుడు, క్షేమకుడు, రాజు వాటధానుడు; అలాగే శ్రుతాయువు, దృఢాయువు, వీర్యవంతుడైన శాల్వపుత్రుడూ.”
दुपद उवाच
The verse underscores how dharma in a political crisis is not isolated: the decisions of many rulers and allies collectively determine whether counsel, restraint, and justice prevail or whether conflict escalates into war.
Drupada is naming and counting prominent kings/warriors—an enumeration of forces and allies relevant to the diplomatic and military preparations that characterize the Udyoga Parva leading toward the Kurukṣetra war.