शराक्ष देया राजेन्द्र चापान्यसिवरास्तथा । राजेन्द्र! द्रोणपर्वमें ब्राह्मणोंको परम उत्तम भोजन कराये और उन्हें धनुष, बाण तथा उत्तम खड्ग प्रदान करे ।। ६३ $ ।। कर्णपर्वण्यपि तथा भोजन सार्वकामिकम्
śarākṣa deyā rājendra cāpāny asivarās tathā | rājendra! droṇaparvaṇi brāhmaṇān parama-uttama-bhojanaṁ kārayed, tebhyo dhanuṣo bāṇān ca uttama-khaḍgān pradadyāt || karṇaparvaṇy api tathā bhojanaṁ sārvakāmikam ||
వైశంపాయనుడు పలికెను—ఓ రాజేంద్రా, రక్షణోపకరణాలు దానముగా ఇవ్వవలెను; అలాగే ధనుస్సులు, ఉత్తమ ఖడ్గములును ఇవ్వవలెను. ఓ నృపశ్రేష్ఠా, ద్రోణపర్వమున బ్రాహ్మణులకు పరమోత్తమ భోజనము పెట్టించి, వారికి ధనుస్సులు, బాణములు, శ్రేష్ఠ శస్త్రములు ప్రసాదించుము. కర్ణపర్వమున కూడా సమస్త కోరికలను తీరుస్తగు భోజనవ్యవస్థ చేయుము.
वैशम्पायन उवाच
A king’s dharma includes sustained generosity: arranging excellent hospitality for brāhmaṇas and giving appropriate gifts. Ethical kingship is measured not only by power but by timely dāna and care for those regarded as custodians of sacred learning.
Vaiśaṃpāyana instructs the king (rājendra) about ritualized giving and feeding to be performed in connection with specific war-books (Droṇa Parvan and Karṇa Parvan), specifying gifts such as armor, bows, arrows, and fine swords, along with universally satisfying meals.