Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
वत्सै: संवर्धितों गोछे स मां रक्षतु पार्थिव: । प्रतर्दनका महाबली पुत्र वत्स भी राजा होकर मेरी रक्षा कर सकता है। उसे गोशालामें बछड़ोंने पाला था, इसलिये उसका नाम “वत्स” हुआ है
vatsaiḥ saṃvardhito goche sa māṃ rakṣatu pārthivaḥ |
వాసుదేవుడు అన్నాడు—గోశాలలో దూడల మధ్య పెరిగిన ఆ రాజే నన్ను రక్షించుగాక. దూడల చేత పోషింపబడినందువల్లనే అతడు ‘వత్స’ అని ప్రసిద్ధి పొందాడు.
वासुदेव उवाच
The verse underscores that dharmic capability—especially the duty to protect—depends on inner strength and rightful conduct, not merely on elite birth or polished upbringing. A ruler’s legitimacy is shown through guardianship and power aligned with duty.
Vāsudeva refers to a particular king, identifying him by the distinctive story that he was raised in a cowshed among calves and thus called ‘Vatsa,’ and expresses the wish/command that this ruler should protect him.