Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Kurukṣetra-anudarśanam — Rāma-hradāḥ and the Question of Kṣatra Continuity (शान्ति पर्व, अध्याय ४८)

गजाश्चदेहास्थिचयै: पर्वतैरिव संचितम्‌ । नरशीर्षकपालैशक्ष शंखैरिव च सर्वश:,वहाँ हाथियों और घोड़ोंके शरीरों तथा हड्डियोंके अनेकानेक पहाड़ों-जैसे ढेर लगे हुए थे। सब ओर शंखके समान सफेद नरमुण्डोंकी खोपड़ियाँ फैली हुई थीं

gajāś ca dehāsthicayaiḥ parvatair iva sañcitam | naraśīrṣakapālaiś ca śaṅkhair iva ca sarvaśaḥ ||

వైశంపాయనుడు పలికెను—అక్కడ ఏనుగులు, గుర్రాల దేహాలు మరియు అస్తుల గుట్టలు పర్వతాలవలె పేరుకుపోయి ఉండెను; అంతటా శంఖంలా తెల్లగా మెరిసే మనుష్య కపాలాలు చెల్లాచెదురుగా పడి ఉండెను।

गजाःelephants
गजाः:
Karta
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
देहbody
देह:
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine
अस्थिbone
अस्थि:
TypeNoun
Rootअस्थि
FormNeuter
चयैःby heaps/masses
चयैः:
Karana
TypeNoun
Rootचय
FormMasculine, Instrumental, Plural
पर्वतैःby mountains
पर्वतैः:
Karana
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
संचितम्piled up/accumulated
संचितम्:
TypeVerb
Rootसम्-चि
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
नरman/human
नर:
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine
शीर्षhead
शीर्ष:
TypeNoun
Rootशीर्षन्/शीर्ष
FormNeuter
कपालैःby skulls
कपालैः:
Karana
TypeNoun
Rootकपाल
FormNeuter, Instrumental, Plural
श्वेतwhite
श्वेत:
TypeAdjective
Rootश्वेत
शंखैःby conches
शंखैः:
Karana
TypeNoun
Rootशंख
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःeverywhere/on all sides
सर्वशः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
E
elephants
H
horses
H
human skulls
C
conch-shells
M
mountain-like heaps

Educational Q&A

The verse underscores the devastating cost of war: even the mighty (elephants, warriors) become indistinguishable heaps of bodies and bones. The stark imagery supports the Shanti Parva’s ethical reflection on violence, impermanence, and the need to re-anchor kingship and conduct in dharma after destruction.

Vaiśampāyana describes a scene of carnage after battle: mountain-like piles of animal bodies and bones, and human skulls scattered everywhere, their whiteness compared to conch-shells. The narration sets a somber backdrop for the ensuing discourse on peace, duty, and moral restoration.