Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

जिनका सारा व्यवहार केवल धर्मके ही लिये है, उन वशमें की हुई इन्द्रियोंके द्वारा जो मोक्षके साधनभूत वैदिक उपायोंसे काम लेकर संतोंकी धर्म-मर्यादाका प्रसार करते हैं, उन सत्यस्वरूप परमात्माको नमस्कार है ।। य॑ं पृथग्धर्मचरणा: पृथग्धर्मफलैषिण: । पृथग्धर्मै: समर्चन्ति तस्मै धर्मात्मने नम:,जो भिन्न-भिन्न धर्मोका आचरण करके अलग-अलग उनके फलोंकी इच्छा रखते हैं, ऐसे पुरुष पृथक्‌ धर्मोके द्वारा जिनकी पूजा करते हैं, उन धर्मस्वरूप भगवान्‌को प्रणाम है

yaṁ pṛthag-dharma-caraṇāḥ pṛthag-dharma-phalaiṣiṇaḥ | pṛthag-dharmaiḥ samarcanti tasmai dharmātmane namaḥ ||

వేర్వేరు ధర్మములను ఆచరించి, వేర్వేరు ధర్మఫలములను కోరువారు, వేర్వేరు ధర్మములచే యెవనిని ఆరాధించుదురో—ఆ ధర్మాత్మక పరమేశ్వరునకు నమస్కారము।

यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पृथक्separately, distinctly
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
धर्म-चरणाःthose whose practice is (various) dharmas
धर्म-चरणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मचरण
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
धर्म-फल-एषिणःdesiring the fruits of (various) dharmas
धर्म-फल-एषिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मफलैषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
धर्मैःby/with dharmas (religious duties/paths)
धर्मैः:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Plural
समर्चन्तिthey worship, honor
समर्चन्ति:
TypeVerb
Rootसम् + अर्च्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
धर्म-आत्मनेto the one whose nature is dharma / the righteous-souled
धर्म-आत्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular
नमःsalutation
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
D
Dharma (as principle and as the Lord embodied as Dharma)
P
Paramatman / Supreme Lord (implied referent of 'yam' and 'dharmātmā')

Educational Q&A

Different people follow different dharmas and seek different results, yet their worship ultimately addresses the same Supreme Reality—the Lord who is the very essence of Dharma. The verse affirms unity behind diverse righteous practices.

In the Shanti Parva’s instruction on righteousness, Bhishma offers a reverential salutation (namaskāra) to the Lord as Dharmātmā, framing subsequent ethical teaching within devotion to the source and embodiment of Dharma.