Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)

निर्ममे लोकसिद्धयर्थ ब्रह्मा लोकपितामह: । अश भ्य: प्रकृतिभ्यश्व जात॑ विश्वमिदं जगत्‌,“इन आठोंको प्रकृति जानना चाहिये, जिनमें सम्पूर्ण लोक प्रतिष्ठित हैं। लोकपितामह ब्रह्माने सम्पूर्ण लोकोंके जीवन-निर्वाहके लिये वेद-वेदांग और यज्ञांगोंसे युक्त यज्ञोंकी सृष्टि की है। पूर्वोक्त आठ प्रकृतियोंसे यह सम्पूर्ण जगत्‌ उत्पन्न हुआ है

Vaiśampāyana uvāca |

Nirmame lokasiddhyarthaṁ Brahmā lokapitāmahaḥ |

Aṣṭabhyaḥ prakṛtibhyaś ca jātaṁ viśvam idaṁ jagat ||

లోకాల స్థాపన మరియు సక్రమ నిర్వహణార్థం లోకపితామహుడైన బ్రహ్ముడు సృష్టిని నిర్మించాడు. ఈ ఎనిమిది ప్రకృతుల నుండే ఈ సమస్త విశ్వజగత్తు జన్మించింది.

निर्ममेcreated, fashioned
निर्ममे:
TypeVerb
Rootनिर्मा (मा धातु, माने/निर्माणे)
FormPerfect (लिट्), 3rd, singular, Parasmaipada
लोकसिद्ध्यर्थम्for the accomplishment/establishment of the worlds
लोकसिद्ध्यर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोकसिद्धि-अर्थ
Formneuter, accusative, singular
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक: ब्रह्मा)
Formmasculine, nominative, singular
लोकपितामहःthe grandsire of the worlds
लोकपितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक-पितामह
Formmasculine, nominative, singular
अष्टभ्यःfrom eight
अष्टभ्यः:
Apadana
TypeAdjective
Rootअष्टन्
Formneuter, ablative, plural
प्रकृतिभ्यःfrom the natures/principles
प्रकृतिभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रकृति
Formfeminine, ablative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
जातम्born, produced
जातम्:
TypeVerb
Rootजन् (क्त)
Formneuter, nominative, singular, क्त (past passive participle)
विश्वम्entire, all
विश्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्व
Formneuter, nominative, singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
Formneuter, nominative, singular
जगत्world, universe
जगत्:
Karta
TypeNoun
Rootजगत्
Formneuter, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Brahmā (Lokapitāmaha)
P
Prakṛti (the eight constituents)

Educational Q&A

The verse teaches that the universe is not random but established for the proper functioning of the worlds, and that all manifested existence arises from fundamental constituents (the ‘eight prakṛtis’), grounding ethical life (dharma) in a coherent cosmic order.

Vaiśampāyana continues an explanatory discourse in Śānti Parva, describing Brahmā’s role in instituting the world-order and stating that the entire cosmos originates from eight primordial principles.