Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
सात्व॑ं जातिं श्रुतं वृत्तं भाव॑ प्रकृतिमात्मन: । कृत्यमागमने चैव वक्तुमरहसि तत्त्वतः,अतः संनन््यासिनि! आपको अपनी जाति, शास्त्रज्ञान, चरित्र, अभिप्राय, स्वभाव एवं यहाँ आगमनका प्रयोजन भी यथार्थरूपसे बताना उचित है
sāttvaṁ jātiṁ śrutaṁ vṛttaṁ bhāvaṁ prakṛtim ātmanaḥ | kṛtyam āgamane caiva vaktum arhasi tattvataḥ ||
జనకుడు పలికెను—నీ సత్త్వం, కులం/జాతి, శ్రుతి-జ్ఞానం, వృత్తం (ఆచారం), భావం (ఉద్దేశం), స్వభావం, అలాగే ఇక్కడికి వచ్చిన కార్యప్రయోజనం—ఇవన్నీ యథార్థంగా చెప్పవలసినది. అందుచేత, ఓ సన్యాసినీ, విషయాలను తత్త్వంగా వివరించుట సముచితం.
जनक उवाच
Truthful self-disclosure and transparency are presented as ethical prerequisites for dialogue on dharma: one should state one’s background, learning, conduct, intention, and purpose without concealment.
King Janaka addresses a visiting renunciant and requests a truthful account of the renunciant’s lineage, learning, character, inner disposition, and the reason for coming—setting the ground for a serious discussion on spiritual and ethical matters.