Previous Verse
Next Verse

Shloka 310

Śuka’s Manifestation from the Araṇi (Āraṇeya-janma) — शुकजन्म (आरणेय-सम्भव)

इस प्रकार श्रीमह्या भारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें याज्ञवल्क्य-जनक- संवादविषयक तीन सौ दसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate mokṣadharmaparvaṇi yājñavalkya-janaka-saṁvādaviṣayakaḥ trīśatatamo'dhyāyaḥ samāptaḥ

ఇట్లు శ్రీమహాభారతంలోని శాంతిపర్వాంతర్గత మోక్షధర్మపర్వంలో యాజ్ఞవల్క్య-జనక సంభాషణవిషయక మూడు వందల పదవ అధ్యాయం సమాప్తమైంది।

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाthe venerable great
श्रीमहा:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमह
FormMasculine, Nominative, Singular
भारतMahabharata
भारत:
Karta
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Nominative, Singular
शान्तिof Shanti
शान्ति:
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Genitive, Singular
पर्वsection/book
पर्व:
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मMoksha-dharma (section on liberation)
मोक्षधर्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
पर्वsub-book/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
याज्ञवल्क्यof Yajnavalkya
याज्ञवल्क्य:
TypeNoun
Rootयाज्ञवल्क्य
FormMasculine, Genitive, Singular
जनकof Janaka
जनक:
TypeNoun
Rootजनक
FormMasculine, Genitive, Singular
संवादin the dialogue
संवाद:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
विषयकconcerning
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिशतthree-hundred
त्रिशत:
TypeAdjective
Rootत्रिशत्
FormMasculine, Nominative, Singular
दशमtenth
दशम:
TypeAdjective
Rootदशम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्यhaving been completed
पूर्य:
TypeVerb
Rootपूर्
FormAbsolutive (Gerund)
समाप्तfinished/ended
समाप्त:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular

याज़्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
J
Janaka
M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva

Educational Q&A

This verse is a colophon marking the end of a chapter; it frames the preceding material as Mokṣadharma—dharma oriented toward liberation—presented through the instructive dialogue of sage Yājñavalkya and King Janaka, a model of reflective, ethically grounded rulership.

The text formally closes the chapter, identifying its placement (Śānti Parva → Mokṣadharma section) and its subject (the Yājñavalkya–Janaka dialogue). It functions as an editorial/narrative boundary rather than a spoken doctrinal verse.