Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

अव्यक्तकालमान-निर्णयः

Measures of Time from the Unmanifest; Creation, Elements, and the Primacy of Mind

हंस उवाच प्राज्ञ एको रमते ब्राह्मणानां प्राज्श्षैको बहुभिजोंषमास्ते । प्राज्ष एको बलवान दुर्बलोडपि प्राज्ञ एषां कलहं नान्ववैति,हंसने कहा--देवताओ! ब्राह्मणोंमें जो ज्ञानी है, एकमात्र वही परम सुखका अनुभव करता है। ज्ञानी ही बहुतोंके साथ रहकर भी मौन रहता है। एकमात्र ज्ञानी दुर्बल होनेपर भी बलवान्‌ है और इनमें ज्ञानी ही किसीके साथ कलह नहीं करता है

haṃsa uvāca | prājña eko ramate brāhmaṇānāṃ prājñaḥ eko bahubhiḥ joṣam āste | prājña eko balavān durbalo 'pi prājña eṣāṃ kalahaṃ nānuvaiti ||

హంసుడు పలికెను—బ్రాహ్మణులలో జ్ఞానియే ఒక్కడు పరమ సంతృప్తిలో రమిస్తాడు. జ్ఞానియే అనేకుల మధ్య ఉన్నా మౌనంగా, ఆత్మనిగ్రహంతో ఉంటాడు. జ్ఞానియే దుర్బలుడైనా బలవంతుడు; జ్ఞానియే ఎవ్వరితోనూ కలహంలో ప్రవేశించడు.

हंसःthe swan (Haṃsa)
हंसः:
Karta
TypeNoun
Rootहंस
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
प्राज्ञःthe wise man
प्राज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
एकःalone/one
एकः:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
रमतेdelights/is content
रमते:
TypeVerb
Rootरम्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
ब्राह्मणानाम्of the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
प्राज्ञःthe wise man
प्राज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
एकःalone/one
एकः:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
बहुभिःwith many (people)
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
योऽपिwho even (though)
योऽपि:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मास्तेsits/remains
मास्ते:
TypeVerb
Rootआस्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
प्राज्ञःthe wise man
प्राज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
एकःalone/one
एकः:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्strong
बलवान्:
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्बलःweak
दुर्बलः:
TypeAdjective
Rootदुर्बल
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/though
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
प्राज्ञःthe wise man
प्राज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
एषाम्of these/among these
एषाम्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
कलहम्quarrel
कलहम्:
Karma
TypeNoun
Rootकलह
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्ववैतिfollows/enters into (i.e., engages in)
अन्ववैति:
TypeVerb
Rootअनु + अव + इ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

हंस उवाच

हंस (Haṃsa)
ब्राह्मण (Brāhmaṇa)

Educational Q&A

True strength and happiness belong to the prājña (the discerning wise person): they remain inwardly steady, practice silence amid crowds, and avoid quarrels—showing that ethical restraint and self-mastery outweigh external power.

Haṃsa, speaking as a teacher-figure in the Śānti Parva’s reflective discourse, describes the distinguishing marks of a truly wise Brahmin: contentment, quietude among many, inner strength despite outward weakness, and non-participation in conflict.