Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Akṣara–Kṣara Viveka: Vasiṣṭha–Karāla-Janaka Saṃvāda (अक्षर-क्षर विवेकः)

दमान्वित: पुरुषो धर्मशीलो भूतानि चात्मानमिवानुपश्येत्‌ । गरीयस: पूजयेदात्मशकक्‍्त्या सत्येन शीलेन सुखं नरेन्द्र,राजन! प्रत्येक पुरुषको इन्द्रियसंयमी और धर्मात्मा होकर समस्त प्राणियोंको अपने ही समान समझना चाहिये। जो विद्या, तप और अवस्थामें अपनेसे बड़े हों अथवा गुरु-कोटिके लोग हों, उन सबकी यथाशक्ति पूजा करनी चाहिये। सत्यभाषण और अच्छे आचार- विचारसे ही सुख मिलता है

damānvitaḥ puruṣo dharmaśīlo bhūtāni cātmānam ivānupaśyet | garīyasaḥ pūjayed ātmaśaktyā satyena śīlena sukhaṃ narendra-rājan ||

పరాశరుడు పలికెను— రాజా, మనిషి ఇంద్రియనిగ్రహంతో ధర్మనిష్ఠుడై సమస్త ప్రాణులను తననేలాగు చూడవలెను. విద్య, తపస్సు, వయస్సు లేదా గురుసమాన స్థితి వలన శ్రేష్ఠులైన వారిని యథాశక్తి గౌరవించవలెను. నరేంద్రా, సత్యం మరియు సద్ఆచారం ద్వారానే సుఖం లభిస్తుంది।

दमान्वितःendowed with self-control
दमान्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootदमान्वित (दम + अन्वित)
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषःa man/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मशीलःof righteous conduct
धर्मशीलः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मशील (धर्म + शील)
FormMasculine, Nominative, Singular
भूतानिliving beings/creatures
भूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अनुपश्येत्should observe/consider
अनुपश्येत्:
TypeVerb
Rootअनु√पश्
FormVidhi-linga, Optative, 3rd, Singular, Parasmaipada
गरीयसःsuperiors/elders
गरीयसः:
Karma
TypeAdjective
Rootगरीयस् (गुरु-तुल्यतर; comparative of गुरु)
FormMasculine, Accusative, Plural
पूजयेत्should honor/worship
पूजयेत्:
TypeVerb
Root√पूज्
FormVidhi-linga, Optative, 3rd, Singular, Parasmaipada
आत्मशक्त्याwith one's own ability/as far as one can
आत्मशक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मशक्ति (आत्मन् + शक्ति)
FormFeminine, Instrumental, Singular
सत्येनby truth/truthfulness
सत्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
शीलेनby good conduct/character
शीलेन:
Karana
TypeNoun
Rootशील
FormNeuter, Instrumental, Singular
सुखम्happiness
सुखम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative, Singular
नरेन्द्रO king
नरेन्द्र:
TypeNoun
Rootनरेन्द्र (नर + इन्द्र)
FormMasculine, Vocative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

पराशर उवाच

P
Parāśara
N
Narendra (the king addressed)

Educational Q&A

Cultivate self-restraint and dharmic character, view all beings with the empathy of seeing them as oneself, honor those who are superior (by learning, austerity, age, or guru-status) within one’s means, and recognize that happiness rests on truthfulness and good conduct.

In Śānti Parva’s instruction on dharma, the sage Parāśara addresses a king and delivers practical ethical guidance: inner discipline (dama), universal regard for beings, proper reverence to elders/teachers, and the foundations of happiness in satya (truth) and śīla (conduct).