Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyāya 283: Varṇa-vṛtti, Nyāya-ārjana, and the Decline-and-Restoration of Dharma (वर्णवृत्तिः न्यायार्जनं च)

नारद च महात्मानं तस्या देव्या: समीपत: । संतोष॑ं परम लेभे इति निश्चित्य योगवित्‌

nārada ca mahātmānaṃ tasyā devyāḥ samīpataḥ | santoṣaṃ paramaṃ lebhe iti niścitya yogavit ||

వైశంపాయనుడు పలికెను— యోగవేత్త నారదుడు, ఆ దేవి సమీపంలో మహాత్ముడు పరమ సంతోషాన్ని పొందినాడని నిర్ధారించుకొని, దానిని దృఢంగా నమ్మెను.

नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्याःof her
तस्याः:
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Singular
देव्याःof the goddess/lady
देव्याः:
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Genitive, Singular
समीपतःnear, in the vicinity of
समीपतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमीप
संतोषम्contentment
संतोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंतोष
FormMasculine, Accusative, Singular
परम्supreme, highest
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Singular
लेभेobtained, attained
लेभे:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Ātmanepada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
निश्चित्यhaving ascertained, having decided
निश्चित्य:
TypeVerb
Rootनि + चि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada/Ātmanepada-neutral
योगवित्knower of yoga
योगवित्:
Karta
TypeNoun
Rootयोगविद्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
N
Nārada
D
devī (goddess)
M
mahātmā (great-souled person)

Educational Q&A

The verse highlights santoṣa (contentment) as a supreme attainment, recognizable through yogic discernment. Ethical steadiness and inner fulfillment are presented as higher markers of spiritual success than external achievements.

Vaiśaṃpāyana narrates that Nārada, observing from near the goddess, determines that the great-souled person has reached the highest contentment; as a yogavit, he confirms this state with certainty.