Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

कालनियमः शोकशमनं च

Kāla as Regulator; Pacification of Grief

लब्धस्य त्यागमित्याहुर्न भोगं न च संचयम्‌ । तस्य कि संचयेनार्थ: कार्ये ज्यायसि तिष्ठतति,“प्राप्त किये हुए धनका दान करना ही उचित बताया गया है। उसे भोगमें लगाना या संग्रह करके रखना ठीक नहीं है। जिसके सामने बहुत बड़ा कार्य यज्ञ आदि मौजूद है, उसे धनको संग्रह करके रखनेकी क्या आवश्यकता है?

labdhasya tyāgam ity āhur na bhogaṁ na ca sañcayam | tasya kiṁ sañcayenārthaḥ kārye jyāyasi tiṣṭhati ||

సంపాదించిన ధనానికి యుక్తమైన మార్గం త్యాగమే—భోగం కాదు, దాచిపెట్టడం కూడా కాదు. యజ్ఞాది వంటి మహత్తర కర్తవ్యం ముందున్నవానికి ధనాన్ని కూడబెట్టడం వల్ల ప్రయోజనం ఏముంది?

लब्धस्यof what has been obtained (wealth)
लब्धस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootलब्ध (√लभ्)
FormNeuter, Genitive, Singular
त्यागम्giving up; donation
त्यागम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्याग
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
आहुःthey say
आहुः:
Karta
TypeVerb
Root√अह् (ब्रू)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
भोगम्enjoyment; consumption
भोगम्:
Karma
TypeNoun
Rootभोग
FormMasculine, Accusative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
संचयम्hoarding; accumulation
संचयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंचय
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्यfor him/of him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
संचयेनby/with hoarding; by accumulation
संचयेन:
Karana
TypeNoun
Rootसंचय
FormMasculine, Instrumental, Singular
अर्थःpurpose; use
अर्थः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्येin (a) task; in a duty/undertaking
कार्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Locative, Singular
ज्यायसिin a greater (more important) one
ज्यायसि:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootज्यायस्
FormNeuter, Locative, Singular
तिष्ठतिstands; is present; remains
तिष्ठति:
TypeVerb
Root√स्था
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Wealth, once acquired, is best directed toward dāna (giving) and higher obligations (such as yajña and other dharmic duties), rather than being spent on mere enjoyment or locked away in hoarding; accumulation has little value when a greater righteous task is at hand.

Vaiśampāyana, as narrator, conveys a traditional ethical maxim within the Śānti Parva’s instruction on dharma: he contrasts three uses of wealth—enjoyment, hoarding, and giving—and endorses giving, especially when significant religious or moral responsibilities are present.