Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Ātma-saṃyama-dharma: One-pointedness of Mind and Senses (शुक–व्यास संवादः)

नाभुक्तवति चाश्रीयादपीतवति नो पिबेत्‌ । नातिष्ठति तथा55सीत नासुप्ते प्रस्वपेत च,आचार्य जबतक भोजन न कर लें, तबतक स्वयं भी न खाय। वे जबतक जल-पान न कर लें, तबतक स्वयं भी न करे। उनके बैठनेसे पहले स्वयं भी न बैठे और उनके सोनेसे पहले स्वयं भी न सोये

nābhuktavati cāśrīyād apītavati no pibet | nātiṣṭhati tathāsīta nāsuptē prasvapeta ca ||

ఆచార్యుడు భోజనం చేయకముందు తాను తినకూడదు; ఆయన నీరు త్రాగకముందు తాను త్రాగకూడదు. ఆయన కూర్చోకముందు తాను కూర్చోకూడదు; ఆయన నిద్రించకముందు తాను నిద్రించకూడదు.

not
:
TypeIndeclinable
Root
अभुक्तवतिwhen (he) has not eaten
अभुक्तवति:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअभुक्तवत्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आश्रीयात्should resort to / should take (food)
आश्रीयात्:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
ईतवतिwhen (he) has not drunk
ईतवति:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootईतवत्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
पिबेत्should drink
पिबेत्:
TypeVerb
Rootपा
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
आतिष्ठतिsits down / takes a seat
आतिष्ठति:
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
तथाlikewise / in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आसीतshould sit
आसीत:
TypeVerb
Rootआस्
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
असुप्तेwhen (he) has not slept
असुप्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअसुप्त
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
प्रस्वपेतshould sleep / should lie down to sleep
प्रस्वपेत:
TypeVerb
Rootप्र-स्वप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Ā
ācārya (teacher)

Educational Q&A

A student should practice visible, daily forms of respect and self-control: do not eat, drink, sit, or sleep ahead of the teacher. Reverence is shown through disciplined conduct, not merely words.

In the didactic setting of Śānti Parva, Vyāsa lays down rules of proper conduct (ācāra) for a disciple, emphasizing attentive service and deference to the ācārya in ordinary routines.