Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

साहमेवंगुणेष्वेव दानवेष्ववसं पुरा । प्रजासर्गमुपादाय नैकं युगविपर्ययम्‌,इस प्रकार उत्तम गुणोंवाले दानवोंके पास सृष्टिकालसे लेकर अबतक मैं अनेक युगोंसे रहती आयी हूँ

sāham evaṁ-guṇeṣv eva dānaveṣv avasaṁ purā | prajā-sargam upādāya naikaṁ yuga-viparyayam ||

ఇలాంటి ఉత్తమ గుణాలు గల దానవుల మధ్య నేను పూర్వం నివసించాను; సృష్టి ఆరంభం నుంచీ యుగాల అనేక పరివర్తనల వరకూ నేను అక్కడే నిలిచివున్నాను.

साshe / I (fem.)
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormCommon, Nominative, Singular
एवंthus, in this manner
एवं:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएवम्
गुणेषुin/among qualities
गुणेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Plural
एवindeed, just
एव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएव
दानवेषुamong the Danavas (demons)
दानवेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Plural
अवसम्I dwelt, lived
अवसम्:
Karta
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 1st, Singular
पुराformerly, in the past
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
प्रजासर्गम्the creation of creatures
प्रजासर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा + सर्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
उपादायhaving taken up, having undertaken
उपादाय:
Karana
TypeVerb
Rootउप-आ-दा (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
not
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
एकम्one (single)
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
युगविपर्ययम्a reversal/turning of an age (yuga-cycle change)
युगविपर्ययम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुग + विपर्यय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
D
Dānavas
P
Prajāsarga (creation of beings)
Y
Yuga (ages)

Educational Q&A

The verse highlights the long continuity of moral and social conditions across cosmic time: even groups typically viewed as adversarial (the Dānavas) can possess admirable qualities, and ethical assessment should attend to conduct (guṇa) rather than mere category or lineage.

Śakra (Indra) speaks of having lived among the virtuous Dānavas from the very beginning of creation, enduring through many yuga-transitions, thereby establishing the antiquity and sustained nature of that association as part of his account.