Adhyāya 223: Nāradasya Guṇa-kathana
Catalogue of Nārada’s Virtues
ब्रह्मोवाच नैतत् ते साधु मघवन् यदेनमनुपृच्छसि । पृष्टस्तु नानृतं ब्रूयात् तस्माद् वक्ष्यामि ते बलिम्,ब्रद्माजीने कहा--मघवन्! यह तुम्हारे लिये अच्छी बात नहीं है कि तुम मुझसे बलिका पता पूछ रहे हो। पूछनेपर झूठ नहीं बोलना चाहिये, इसलिये मैं तुमसे बलिका पता बता रहा हूँ
brahmovāca naitat te sādhu maghavan yadenam anupṛcchasi | pṛṣṭas tu nānṛtaṃ brūyāt tasmād vakṣyāmi te balim ||
బ్రహ్ముడు పలికెను—మఘవన్! ఈ విధముగా అతని విషయమై నన్ను ప్రశ్నించుట నీకు శోభనము కాదు. అయితే అడిగినపుడు అసత్యము పలకరాదు; అందుచేత నీకు బలియొక్క సంగతి చెప్పుదును.
भीष्म उवाच
Even if a question is improper or unwelcome, the dharma of speech emphasizes that one who is asked should not respond with falsehood; truthfulness is upheld as an ethical obligation in dialogue.
Indra (addressed as Maghavan) questions Brahmā about Bali. Brahmā cautions that such inquiry is not fitting, yet, bound by the principle that one should not lie when questioned, he agrees to disclose information about Bali.