Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

बलीन्द्रसंवादः — Kāla, Anityatā, and the Limits of Agency

Mahābhārata 12.217

अन्तकाले बलोत्कर्षाच्छनै: कुर्यादनातुर: । एवं युक्तेन मनसा ज्ञानं यदुपपद्यते,इस प्रकार योगयुक्त मनके द्वारा जो ज्ञान प्राप्त होता है, उसे जीवनके अन्त समयतक पूरी शक्ति लगाकर धीरे-धीरे प्राप्त ही कर लेना चाहिये। इस कार्यमें धैर्य नहीं छोड़ना चाहिये

antakāle balotkarṣāc chanaiḥ kuryād anāturaḥ | evaṁ yuktena manasā jñānaṁ yad upapadyate ||

జీవితాంత్య దశలో కలతపడని వాడు తన శక్తిని స్థిరంగా వినియోగిస్తూ క్రమంగా ముందుకు సాగాలి. యోగంతో నియమితమైన మనస్సు ద్వారా పొందదగిన యథార్థ జ్ఞానాన్ని నెమ్మదిగా, నిరంతరంగా సంపాదించాలి; ప్రాణాంతం వరకు సహనాన్ని విడువకూడదు.

अन्तकालेat the final time (at life's end)
अन्तकाले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तकाल
FormMasculine, Locative, Singular
बलोत्कर्षात्from/through the intensification of strength (by exertion)
बलोत्कर्षात्:
Apadana
TypeNoun
Rootबलोत्कर्ष
FormMasculine, Ablative, Singular
शनैःgradually, slowly
शनैः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootशनैः
कुर्यात्should do / should practice
कुर्यात्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अनातुरःnot distressed; unhurried; composed
अनातुरः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनातुर
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus, in this manner
एवम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएवम्
युक्तेनby (a) disciplined/connected
युक्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormNeuter, Instrumental, Singular
मनसाby the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उपपद्यतेarises; is obtained; comes about
उपपद्यते:
Karta
TypeVerb
Rootउप√पद्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Spiritual attainment is not a sudden leap but a disciplined, gradual effort: even toward life’s end, one should steadily intensify practice without agitation, and with a yoga-trained mind secure whatever knowledge becomes attainable, never abandoning patience.

In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on dharma and inner cultivation. Here he emphasizes sustained, step-by-step yogic effort and mental steadiness as the means to attain liberating knowledge, even in one’s final days.