Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

कपोत-लुब्धकसंवादः — Hunter’s Remorse and Renunciatory Resolve

तान्‌ विद्यावणिजो विद्धि राक्षसानिव भारत । व्याजेन सद्धिर्विहितो धर्मस्ते परिहास्यति,भरतनन्दन! ऐसे लोगोंको तुम विद्याका व्यापार करनेवाले तथा राक्षसोंके समान परद्रोही समझो। उनकी बहानेबाजीसे तुम्हारा सत्पुरुषोंद्वारा प्रतिपादित एवं आचरित धर्म नष्ट हो जायगा

ఓ భారతా! వారిని విద్యను వ్యాపారం చేసే వారిగా, రాక్షసులవలె పరద్రోహులుగా తెలుసుకో. వారి వంచనతో సద్జనులు స్థాపించిన ధర్మం నీకు పరిహాసాస్పదమై నశించును.

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
विद्या-वणिजःtraders in learning (those who sell knowledge)
विद्या-वणिजः:
Karma
TypeNoun
Rootविद्यावणिज् (विद्या + वणिज्)
FormMasculine, Nominative, Plural
विद्धिknow (you should know)
विद्धि:
Kriya
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
राक्षसान्demons
राक्षसान्:
Karma
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Accusative, Plural
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun (Vocative)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
व्याजेनby a pretext, through deceit
व्याजेन:
Karana
TypeNoun
Rootव्याज
FormMasculine, Instrumental, Singular
सत्भिःby the good (virtuous people)
सत्भिः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootसत्
FormMasculine, Instrumental, Plural
विहितःordained, prescribed
विहितः:
TypeParticiple
Rootवि-धा (धातु: धा) → विहित (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular, Passive (past participle)
धर्मःdharma, righteous conduct
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
तेyour
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
परिहास्यतिwill mock / will make a laughing-stock of
परिहास्यति:
Kriya
TypeVerb
Rootपरि-हस्
FormFuture, Third, Singular, Parasmaipada
भरत-नन्दनO delight of Bharata (descendant of Bharata)
भरत-नन्दन:
TypeNoun (Vocative)
Rootभरतनन्दन (भरत + नन्दन)
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच