कपोत-लुब्धकसंवादः — Hunter’s Remorse and Renunciatory Resolve
निन्दया परविद्यानां स्वविद्यां ख्यापयन्ति च । वागस्त्रा वाकूछरी भूता द्रुग्धविद्याफला इव
nindayā paravidyānāṃ svavidyāṃ khyāpayanti ca | vāg-astrā vāk-ūśarī bhūtā drugdha-vidyā-phalā iva ||
భీష్ముడు పలికెను—కొంతమంది ఇతరుల విద్యను నిందిస్తూ తమ విద్యను గొప్పగా ప్రచారం చేసుకుంటారు. వాక్కే వారి ఆయుధం; వారి మాటలు బాణాల్లా గుచ్చుతాయి. వారిలో విద్యాఫలం పుల్లబడినట్టుగా, సత్యతత్త్వజ్ఞానానికి విరోధంగా తిరుగుబాటు చేసినట్టుగా కనిపిస్తుంది.
भीष्म उवाच
Learning is validated by humility and discernment, not by attacking others. Using speech as a weapon to belittle other traditions or teachers indicates a corrupted ‘fruit of knowledge’—knowledge without wisdom and ethical restraint.
In Bhishma’s instruction in the Shanti Parva, he critiques a type of pseudo-scholar: one who promotes himself by denigrating others. The verse frames such rhetoric as verbal violence—words functioning like weapons—and as a sign that genuine understanding has not matured.