Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession
दुष्करं बत कुर्वन्ति महतो<र्थास्त्यजन्ति ये । वयं त्वेतान् परित्यक्तुमसतो5पि न शकक्नुम:
duṣkaraṃ bata kurvanti mahato 'rthās tyajanti ye | vayaṃ tv etān parityaktum asato 'pi na śaknūmaḥ ||
నా బుద్ధికి, అపార సంపదను త్యజించే వారు అత్యంత దుష్కరమైన కార్యమే చేస్తారు. నా వద్ద ఇప్పుడు ధనమనే పేరుతో ఏమీ లేకపోయినా, దాని మోహాన్ని నేను విడిచిపెట్టలేకపోతున్నాను.
भीष्म उवाच
Renouncing external wealth is difficult, but even more revealing is that attachment can persist without possessions; true renunciation is primarily an inner release from craving and identification with ‘mine’.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and conduct, Bhishma reflects on the power of attachment: he praises those who can give up great riches and admits how hard it is to abandon the very tendency to cling, even when one has little or nothing.