Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha
Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site
बभूव तीर्थप्रवरं हतेषु सुरशत्रुषु । कुमारेण महाराज त्रिविष्टपमिवापरम्,महाराज! कुमार कार्तिकेयके द्वारा देवशत्रुओंके मारे जानेपर वह श्रेष्ठ तीर्थ दूसरे स्वर्गके समान सुखदायक हो गया
babhūva tīrthapravaraṃ hateṣu suraśatruṣu | kumāreṇa mahārāja triviṣṭapam ivāparam ||
మహారాజా! కుమారుడు దేవశత్రువులను సంహరించిన తరువాత ఆ శ్రేష్ఠ తీర్థం రెండవ స్వర్గమైన త్రివిష్టపంలా ఆనందదాయకమైంది.
वैशम्पायन उवाच
The verse links the restoration of cosmic order (the defeat of the gods’ enemies) with the sanctification of space: when adharma is removed, a tīrtha becomes especially auspicious and life-giving, comparable to heaven—suggesting that righteousness and protection of the world enhance the spiritual potency of holy places.
Vaiśampāyana tells the king that after Kumāra (Kārttikeya/Skanda) killed the enemies of the gods, the foremost pilgrimage spot became exceedingly pleasant and sacred, as if it were a second Triviṣṭapa (heaven).