Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
विविधायुधसम्पन्नाश्चित्राभरणभूषिता: । स्कन्दके जो नाना प्रकारके अस्त्र-शस्त्रोंसे सम्पन्न और विचित्र आभूषणोंसे विभूषित अन्य सैनिक थे, उनके नाम सुनो
vividhāyudhasampannāś citrābharaṇabhūṣitāḥ |
వైశంపాయనుడు పలికెను—స్కందుని ఇతర సైనికులు నానావిధ ఆయుధములతో సమృద్ధులై, విచిత్ర ఆభరణములతో అలంకృతులై ఉన్నారు; వారి పేర్లు వినుము.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes the epic narrator’s careful accounting of the forces in war: external splendor—arms and ornaments—signals preparedness and status, yet it also foreshadows how such worldly display is ultimately subjected to the moral and tragic consequences of battle.
Vaiśampāyana transitions into naming additional warriors, describing them collectively as well-armed and richly adorned, preparing the listener for a catalogue-style enumeration of participants in the conflict.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.