Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
बल॑ चातिबलं चैव महावक्त्रौ महाबलौ
balaṁ cātibalaṁ caiva mahāvaktrau mahābalau | rudravasubhirādityairaśvibhyāṁ ca vṛtaḥ prabhuḥ ||
వైశంపాయనుడు పలికెను— బలుడు, అతిబలుడు—ఈ ఇద్దరు మహాబలులు, మహావక్త్రులు—వారితో కూడి ఆ ప్రభువు రుద్రులు, వసువులు, ఆదిత్యులు మరియు అశ్వినీదేవతల జంటచే పరివృతుడై నిలిచెను.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes divine sanction and the upholding of cosmic order: the great powers (Rudras, Vasus, Ādityas, Aśvins) gather around the Lord/commander figure, suggesting that disciplined strength and rightful authority are supported by higher principles even amid war.
Vaiśampāyana describes a majestic scene in which a supremely powerful figure is encircled and attended by groups of gods—Rudras, Vasus, Ādityas, and the twin Aśvins—forming an honor-guard around Kumāra Kārttikeya (as indicated by the contextual prose).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.