Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
मायाशतथधरं काम॑ कामवीर्य बलान्वितम् | ददौ स्कन्दाय राजेन्द्र सुरारिविनिबर्हणम्,रुद्रर्वसुभिरादित्यैरश्विभ्यां च वृतः प्रभु: । महापराक्रमी इन्द्र और विष्णु, सूर्य और चन्द्रमा, धाता और विधाता, वायु और अग्नि, पूषा, भग, अर्यमा, अंश, विवस्वान्ू, मित्र और वरुणके साथ बुद्धिमान् रुद्रदेव, एकादश रुद्रणण, आठ वसु, बारह आदित्य और दोनों अश्विनीकुमार--ये सब-के-सब प्रभावशाली कुमार कार्तिकेयको घेरकर खड़े हुए राजेन्द्र! फिर वहाँ महातेजस्वी भगवान् शंकरने स्कन्दको एक महान् असुर समर्पित किया, जो सैकड़ों मायाओंको धारण करनेवाला, इच्छानुसार बल-पराक्रमसे सम्पन्न तथा दैत्योंका संहार करनेमें समर्थ था
vaiśampāyana uvāca |
māyāśatadharaṃ kāmaṃ kāmavīrya-balānvitam |
dadau skandāya rājendra surārivinibarhaṇam ||
వైశంపాయనుడు పలికెను—రాజేంద్రా! అప్పుడు భగవాన్ శంకరుడు స్కందునికి ఒక మహావీరుణ్ని ప్రసాదించాడు—అతడు వందల మాయాశక్తులను ధరించినవాడు, ఇష్టానుసారం బలపరాక్రమాలను ప్రదర్శించగలవాడు, దేవశత్రువులను నాశనం చేయగల సమర్థుడు. ఈ దృశ్యం మహాకావ్య ధర్మతర్కాన్ని సూచిస్తుంది: లోకవ్యవస్థకు ముప్పు వచ్చినప్పుడు దైవశక్తి స్వార్థార్థం కాదు, ధర్మరక్షణకై మరియు విధ్వంసక శక్తుల నియంత్రణకై యోగ్య నాయకునికి అప్పగించబడుతుంది.
वैशम्पायन उवाच
Power is portrayed as legitimate when it is entrusted for the protection of dharma—used to restrain forces that threaten the gods’ order, not to satisfy private ambition. The verse frames might (bala, vīrya) as ethically directed when aligned with cosmic responsibility.
Vaiśampāyana narrates that Skanda is granted a formidable ally/force characterized by hundreds of māyās (magical capacities) and on-demand strength, specifically described as capable of crushing the enemies of the gods—signaling divine mobilization for a larger conflict.