Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

अदितिर्देवमाता च ह्वी: श्री: स्वाहा सरस्वती । उमा शची सिनीवाली तथा चानुमति: कुहूः,रुद्रर्वसुभिरादित्यैरश्विभ्यां च वृतः प्रभु: । महापराक्रमी इन्द्र और विष्णु, सूर्य और चन्द्रमा, धाता और विधाता, वायु और अग्नि, पूषा, भग, अर्यमा, अंश, विवस्वान्‌ू, मित्र और वरुणके साथ बुद्धिमान्‌ रुद्रदेव, एकादश रुद्रणण, आठ वसु, बारह आदित्य और दोनों अश्विनीकुमार--ये सब-के-सब प्रभावशाली कुमार कार्तिकेयको घेरकर खड़े हुए प्रजानाथ! ब्रह्माजी, पुलस्त्य, महातपस्वी पुलह, अंगिरा, कश्यप, अत्रि, मरीचि, भृगु, क्रतु, हर, वरुण, मनु, दक्ष, ऋतु, ग्रह, नक्षत्र, मूर्तिमती सरिताएँ, मूर्तिमान्‌ सनातन वेद, समुद्र, सरोवर, नाना प्रकारके तीर्थ, पृथिवी, झ्ुलोक, दिशा, वृक्ष, देवमाता अदिति, ही, श्री, स्वाहा, सरस्वती, उमा, शची, सिनीवाली, अनुमति, कुहू, राका, धिषणा, देवताओंकी अन्यान्य पत्नियाँ, हिमवान्‌, विन्ध्य, अनेक शिखरोंसे सुशोभित मेरुगिरि, अनुचरोंसहित ऐरावत, कला, काष्ठा, मास, पक्ष, ऋतु, रात्रि, दिन, अअश्रोंमें श्रेष्ठ उच्चै:श्रवा, नागराज वासुकि, अरुण, गरुड़, ओषधियोंसहित वृक्ष, भगवान्‌ धर्मदेव, काल, यम, मृत्यु तथा यमके अनुचर--ये सब-के-सब वहाँ एक साथ पधारे थे

aditir devamātā ca hrīḥ śrīḥ svāhā sarasvatī | umā śacī sinīvālī tathā cānumatiḥ kuhūḥ | rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ ||

వైశంపాయనుడు పలికెను—దేవమాత అదితి, హ్రీ, శ్రీ, స్వాహా, సరస్వతి, ఉమా, శచీ, సినీవాలి, అనుమతి, కుహూ—ఇవన్నీ అక్కడ ఉన్నవి. మరియు ప్రభువు రుద్రులు, వసువులు, ఆదిత్యులు, జంట అశ్వినీకుమారులు చుట్టుముట్టగా నిలిచెను.

अदितिःAditi
अदितिः:
Karta
TypeNoun
Rootअदिति
FormF, Nominative, Singular
देवमाताmother of the gods
देवमाता:
Karta
TypeNoun
Rootदेवमातृ
FormF, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ह्वीःHvi (a goddess/name)
ह्वीः:
Karta
TypeNoun
Rootह्वी
FormF, Nominative, Singular
श्रीःŚrī (Lakṣmī; prosperity)
श्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootश्री
FormF, Nominative, Singular
स्वाहाSvāhā
स्वाहा:
Karta
TypeNoun
Rootस्वाहा
FormF, Nominative, Singular
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta
TypeNoun
Rootसरस्वती
FormF, Nominative, Singular
उमाUmā (Pārvatī)
उमा:
Karta
TypeNoun
Rootउमा
FormF, Nominative, Singular
शचीŚacī (Indrāṇī)
शची:
Karta
TypeNoun
Rootशची
FormF, Nominative, Singular
सिनीवालीSinīvālī
सिनीवाली:
Karta
TypeNoun
Rootसिनीवाली
FormF, Nominative, Singular
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुमतिःAnumatī
अनुमतिः:
Karta
TypeNoun
Rootअनुमति
FormF, Nominative, Singular
कुहूःKuhū
कुहूः:
Karta
TypeNoun
Rootकुहू
FormF, Nominative, Singular
रुद्रैःby/with the Rudras
रुद्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootरुद्र
FormM, Instrumental, Plural
वसुभिःby/with the Vasus
वसुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवसु
FormM, Instrumental, Plural
आदित्यैःby/with the Ādityas
आदित्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootआदित्य
FormM, Instrumental, Plural
अश्विभ्याम्by/with the two Aśvins
अश्विभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootअश्विन्
FormM, Instrumental, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृतःsurrounded
वृतः:
TypeVerb
Rootवृत
FormM, Nominative, Singular, Past passive participle (PPP) of √वृ (वृणोति/वृ) 'to cover/surround/choose'
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormM, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Aditi
H
Hrī
Ś
Śrī
S
Svāhā
S
Sarasvatī
U
Umā
Ś
Śacī (Indrāṇī)
S
Sinīvālī
A
Anumati
K
Kuhū
R
Rudras
V
Vasus
Ā
Ādityas
A
Aśvins

Educational Q&A

The verse frames worldly power within a sacred ecology: prosperity (Śrī), restraint (Hrī), and sacrificial order (Svāhā) stand alongside major divine hosts. The implied ethic is that authority and success are validated by harmony with dharma and the sustaining forces of the cosmos, not by violence alone.

Vaiśampāyana describes a grand gathering in which prominent goddesses and divine groups (Rudras, Vasus, Ādityas, Aśvins) surround a central ‘Lord’ (prabhu), portraying a moment of collective reverence and cosmic endorsement within the larger Shalya-parvan narrative.