Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

कार्त्तिकेयाभिषेकः — Consecration of Kārttikeya and the Enumeration of His Retinue

हाहाकारो महानासीदू देवदानवरक्षसाम्‌ । तद्‌ दृष्टवा महदाश्चर्यमद्भुतं लोमहर्षणम्‌,वह महान्‌ आश्चर्यमय, अद्भुत तथा रोमांचकारी घटना देखकर देवताओं, दानवों तथा राक्षसोंमें महान्‌ हाहाकार मच गया

hāhākāro mahān āsīd devadānavarakṣasām | tad dṛṣṭvā mahad āścaryam adbhutaṃ lomaharṣaṇam ||

ఆ ఆశ్చర్యకరమైన, అద్భుతమైన, రోమాంచకరమైన ఘటనను చూసి దేవతలు, దానవులు, రాక్షసుల మధ్య మహా హాహాకారం చెలరేగింది।

हाहाकारःwailing; loud outcry
हाहाकारः:
Karta
TypeNoun
Rootहाहाकार
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
देव-दानव-रक्षसाम्of the gods, demons, and rākṣasas
देव-दानव-रक्षसाम्:
TypeNoun
Rootदेव / दानव / रक्षस्
FormMasculine, Genitive, Plural
तत्that (thing/event)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
आश्चर्यम्wonder; marvel
आश्चर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्चर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अद्भुतम्marvellous; extraordinary
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
लोमहर्षणम्hair-raising; causing horripilation
लोमहर्षणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलोमहर्षण
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Devas
D
Dānavas
R
Rākṣasas

Educational Q&A

The verse highlights the moral gravity and terrifying unpredictability of war: when an extraordinary event occurs, even celestial and demonic beings react with alarm, implying that adharma-driven destruction reverberates across the cosmos.

The narrator reports that a wondrous and hair-raising occurrence has just been witnessed, prompting a great uproar among Devas, Dānavas, and Rākṣasas—indicating a pivotal, shocking turn in the battle narrative.