Adhyāya 33: Rauhiṇeya (Balarāma) is welcomed and takes his seat to witness the gadā-engagement
अद्य कीर्तिमयीं मालां प्रतिमोक्ष्ये तवानघ । प्राणाम् श्रियं च राज्यं च मोक्ष्यतेडद्य सुयोधन:,“अनघ! आज आपके गलेमें मैं कीर्तिमयी माला पहनाऊँगा तथा आज यह दुर्योधन अपने राज्यलक्ष्मी और प्राणोंका परित्याग करेगा
adya kīrtimayīṁ mālāṁ pratimokṣye tavānagha | prāṇān śriyaṁ ca rājyaṁ ca mokṣyate ’dya suyodhanaḥ ||
అనఘా! ఈ రోజు నీ మెడలో కీర్తిమయమైన మాలాను నేను వేస్తాను; ఈ రోజే సుయోధనుడు తన ప్రాణాలు, రాజ్యశ్రీ, రాజ్యాన్ని కూడా విడిచిపెడతాడు।
संजय उवाच
Worldly sovereignty and prosperity are transient; what endures is kīrti (ethical renown). The verse contrasts lasting honor with the inevitable collapse of power gained and held through adharma.
Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, foretells that this very day Duryodhana will lose his life along with his kingdom and royal fortune, while the opposing side will gain the ‘garland of fame’—the honor of decisive victory.