धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake
ततो भूयो महाराज सहदेव: प्रतापवान् । शकुने: प्रेषयामास शरवृष्टिं दुरासदाम्,महाराज! तत्पश्चात् प्रतापी सहदेवने पुनः शकुनिपर दुर्जय बाणोंकी वर्षा प्रारम्भ कर दी
tato bhūyo mahārāja sahadevaḥ pratāpavān | śakuneḥ preṣayāmāsa śaravṛṣṭiṁ durāsadām ||
అప్పుడు, మహారాజా, ప్రతాపవంతుడైన సహదేవుడు మళ్లీ శకునిపై తట్టుకోలేని విధంగా దురాసదమైన శరవృష్టిని కురిపించాడు. యుద్ధధర్మపు కఠినతలో అతడు అచంచల సంకల్పంతో దాడిని పునరుద్ధరించి శత్రువును వెనక్కి తగ్గనీయకుండా ఒత్తిడి చేశాడు.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in its battlefield form: steadfastness, courage, and sustained effort against an adversary. Ethically, it reflects the epic’s insistence that once war is joined, a warrior must act with resolve and competence, without wavering.
Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Sahadeva, displaying prowess, again unleashes a difficult-to-withstand rain of arrows at Shakuni, renewing the intensity of their combat.