Previous Verse
Next Verse

Shloka 283

Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)

मृदुपूर्व ततश्वैनं पुन: पुनरताडयत्‌ । शत्रुओंको संताप देनेवाले सव्यसाचीने अश्वत्थामाके घोड़े, सारथि एवं रथको चौपट कर दिया। फिर वे हलके हाथों बाण चलाकर बारंबार उसे घायल करने लगे

mṛdupūrvaṃ tataś cainaṃ punaḥ punar atāḍayat |

సంజయుడు పలికెను—మొదట అతనిని మృదువుగా తాకి, ఆపై మళ్లీ మళ్లీ కొట్టసాగెను. శత్రువులకు సంతాపం కలిగించే సవ్యసాచి అశ్వత్థాముని గుర్రాలు, సారథి, రథమును నాశనం చేసి, తరువాత తేలికైన చేతితో బాణాలు విడిచి అతనిని పదేపదే గాయపరచసాగెను.

मृदुgently, with a light (touch)
मृदु:
Karma
TypeAdjective
Rootमृदु
FormNeuter, Accusative, Singular
पूर्वम्at first, previously
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अताडयत्struck, smote
अताडयत्:
TypeVerb
Rootतड् (ताडयति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
U
unnamed opponent (enam)